Давным-давно, еще до того, как первые мореходы пустились в плаванье, стремясь
увидеть земли, что лежат за морем, под волнами мирно и счастливо жили морской
король и морская королева. У них было много красивых детей. Стройные, кареглазые,
дети день-деньской играли с веселыми морскими барашками и плавали в зарослях
пурпурных водорослей, что растут на дне океана. Они любили петь, и куда бы ни
плыли, пели песни, похожие на плеск волн.
Но вот великое горе пришло к морскому королю и его беззаботным детям. Морская
королева захворала, умерла, и родные с глубокой скорбью похоронили ее в коралловой
пещере. А когда она скончалась, некому стало присматривать за детьми моря, расчесывать
их длинные волосы и убаюкивать их ласковым пением.
Морской король с грустью глядел на своих нечесаных детей, на их волосы, перепутанные,
как водоросли. Он слышал, как по ночам дети не спят и мечутся на ложах, и думал,
что надо ему снова жениться - найти жену, чтобы заботилась о его семье.
А надо сказать, что в дремучем лесу на дне моря жила морская ведьма. Ее-то король
и взял в жены, хоть и не питал к ней любви, ибо сердце его было погребено в
коралловой пещере, где покоилась мертвая королева.
Ведьме очень хотелось стать морской королевой и править обширным морским королевством.
Она согласилась выйти за короля и заменить мать его детям. Но она оказалась
плохой мачехой. Глядя на стройных, кареглазых детей моря, она завидовала их
красоте и злилась, сознавая, что на них приятней смотреть, чем на нее.
И вот она вернулась в свой дремучий лес на дне моря и там набрала ядовитых желтых
ягод морского винограда. Из этих ягод она сварила зелье и закляла его страшным
заклятием. Она пожелала, чтобы дети моря утратили свою стройность и красоту
и превратились в тюленей; чтобы они вечно плавали в море тюленями и только раз
в году могли вновь принимать свой прежний вид, и то лишь на сутки - от заката
солнца до следующего заката.
Злые чары ее пали на детей моря, когда те играли с веселыми морскими барашками
и плавали в чаще пурпурных водорослей, что растут на дне океана. И вот тела
их распухли и утратили стройность, тонкие руки превратились в неуклюжие ласты,
светлая кожа покрылась шелковистой шкуркой, у одних - серой, у других - черной
или золотисто-коричневой. Но их нежные карие глаза не изменились. И голоса они
не потеряли - по-прежнему могли петь свои любимые песни.
Когда их отец узнал, что с ними случилось, он разгневался на злую морскую ведьму
и навеки заточил ее в чащу дремучего леса на дне моря. Но расколдовать своих
детей он не мог.
И вот тюлени, что когда-то были детьми моря, запели жалобную песню. Они печалились,
что не придется им больше жить у отца, там, где раньше им было так привольно,
что уже не вернуть им своего счастья. И старый морской король со скорбью смотрел
на своих детей, когда они уплывали вдаль.
Долго, очень долго плавали тюлени по морям. Раз в году они на закате солнца
отыскивали где-нибудь на берегу такое место, куда не заглядывают люди, а найдя
его, сбрасывали с себя шелковистые шкурки - серые, черные и золотисто-коричневые
- и принимали свой прежний вид. Но недолго могли они играть и резвиться на берегу.
На другой же день, как только заходило солнце, они снова облекались в свои шкурки
и уплывали в море.
Люди говорят, что впервые тюлени появились у Западных островов как тайные посланцы
скандинавских викингов. Так это или нет, но тюлени и правда полюбили туманные
Западные берега Гебридских островов. И даже в наши дни можно видеть тюленей
у острова Льюис, у острова Роны, прозванного "Тюленьим островом",
а также в проливе Харрис. До жителей Гебридских островов дошел слух о судьбе
детей моря, и все знали, что раз в году можно увидеть, как они резвятся на взморье
целые сутки - от одного заката солнца до другого.
И вот что случилось с одним рыбаком, Родриком МакКодрамом из клана Доналд. Он
жил на острове Бернерери, одном из Внешних Гебридских островов. Как-то раз он
шел по взморью к своей лодке, как вдруг до него донеслись голоса, - кто-то пел
среди больших камней, разбросанных по берегу. Рыбак осторожно подошел к камням,
выглянул из-за них и увидел детей моря, что спешили наиграться вволю, пока не
зайдет солнце. Они резвились, и длинные волосы их развевались по ветру, а глаза
сияли от радости.
Но рыбак смотрел на них недолго. Он знал, что тюлени боятся людей, и хотел было
уже повернуть назад, как вдруг заметил сваленные в кучу шелковистые шкурки -
серые, черные и золотисто-коричневые. Шкурки лежали на камне, там, где дети
моря сбросили их с себя. Рыбак поднял одну золотисто-коричневую шкурку, самую
шелковистую и блестящую, и подумал, что не худо было бы ее унести. И вот он
взял шкурку, принес ее домой и спрятал в щель над притолокой входной двери.
Под вечер Родрик сел у очага и принялся чинить невод. И вдруг вскоре после захода
солнца услышал какие-то странные жалобные звуки - чудилось, будто кто-то плачет
за стеной. Рыбак выглянул за дверь. Перед ним стояла такая красавица, каких
он в жизни не видывал, - стройная, с нежными карими глазами. Она была нагая,
но золотисто-каштановые густые волосы, как плащом, прикрывали ее белое тело
с головы до ног.
- О смертный, помоги мне, помоги! - взмолилась она. - Я - несчастная дочь моря.
Я потеряла свою шелковистую тюленью шкурку и, пока не найду ее, не смогу вернуться
к своим братьям и сестрам.
Родрик пригласил ее войти в дом и укутал своим пледом. Он сразу догадался, что
это - та самая морская дева, чью шкурку он утром взял на берегу. Ему стоило
только протянуть руку к притолоке и достать спрятанную там тюленью шкурку, и
морская дева смогла бы снова уплыть в море к своим братьям и сестрам. Но Родрик
смотрел на красавицу, что сидела у его очага, и думал: "Нет, надо мне оставить
ее у себя. Эта прекрасная дева-тюлень избавит меня от одиночества, внесет радость
в мой дом, и как тогда будет хороша жизнь!" И он сказал:
- Я не могу помочь тебе отыскать твою шелковистую тюленью шкурку. Должно быть,
какой-то человек нашел ее на берегу и украл. Сейчас он, наверное, уже далеко.
А ты останься здесь, будь моей женой, и я стану почитать тебя и любить всю жизнь.
Дочь морского короля подняла на него глаза, полные скорби.
- Что ж, - молвила она, - если мою шелковистую шкурку и вправду украли и найти
ее невозможно, значит, выбора у меня нет. Придется жить у тебя и стать твоей
женой. Ты принял меня так ласково, как никто больше не примет, а одной блуждать
в мире смертных мне страшно.
Тут она вспомнила всю свою жизнь в море, куда уже не надеялась вернуться, и
тяжело вздохнула.
- А как хотелось бы мне навек остаться с моими братьями и сестрами! - добавила
она. - Ведь они будут ждать и звать меня по имени, но не дождутся...
Сердце у рыбка заныло, так ему стало жаль этой опечаленной девушки. Но он был
до того очарован ее красотой и нежностью, что уже знал: никогда он не сможет
ее отпустить.
Долгие годы жили Родрик Мак-Кодрам и его прекрасная жена в домике на взморье.
У них родилось много детей, и у всех детей волосы были золотисто-каштановые,
а голоса нежные и певучие. И люди, что жили на этом уединенном острове, теперь
называли рыбака "Родрик Мак-Кодрам Тюлений", потому что он взял в
жены деву-тюленя. А детей его называли "дети Мак-Кодрама Тюленьего".
Но за все это время дочь морского короля так и не забыла своего великого горя.
Часто она бродила по берегу, прислушиваясь к шуму моря и плеску волн. Порой
она даже видела своих братьев и сестер, когда они плыли вдоль берега, а порой
слышала, как они зовут ее, свою давно потерянную сестру. И она всем сердцем
жаждала вернуться к ним.
И вот однажды Родрик собрался на рыбную ловлю и ласково простился с женой и
детьми. Но пока он шел к своей лодке, заяц перебежал ему дорогу. Родрик знал,
что это не к добру, и заколебался - не вернуться ли домой? Но посмотрел на небо
и подумал: "Уж если нынче быть худу, так только от непогоды. А мне не впервой
бороться с бурей на море". И он пошел своей дорогой.
Но он еще не успел далеко уйти в море, как вдруг и правда поднялся сильный ветер.
Он свистел над морем, свистел и вокруг дома, где рыбак оставил жену и детей.
Младший сынишка Родрика вышел на берег. Он приложил к уху раковину, чтобы послушать
шум прибоя, но мать окликнула его и велела ему идти домой. Как только мальчик
ступил за порог, ветер подул с такой силой, что дверь домика с грохотом захлопнулась,
а земляная кровля затряслась. И тут из щели над притолокой выпала шелковистая
тюленья шкурка. Это ее когда-то запрятал Родрик, и принадлежала она его прекрасной
жене.
Ни словом не осудила она того, кто столько долгих лет держал ее у себя насильно.
Только сбросила с себя одежду и прижала к груди тюленью шкурку. Потом сказала
детям: "Прощайте!" - и пошла к морю, туда, где играли на волнах белые
барашки. А там она надела свою золотисто-коричневую шкурку, бросилась в воду
и поплыла.
Только раз она оглянулась на домик, где хоть и жила против воли, но все же познала
маленькое счастье. Шумел прибой, на сушу катились волны Атлантического океана,
и пена их окаймляла берег. За этой пенной каймой стояли несчастные дети рыбака.
Дочь морского короля видела их, но зов моря громче звучал у нее в душе, чем
плач ее детей, рожденных на земле. И она плыла все дальше и дальше и пела от
радости и счастья.
Когда Родрик Мак-Кодрам вернулся домой с рыбной ловли, он увидел, что входная
дверь распахнута настежь, а дом опустел. Не встретила хозяина заботливая жена,
не приветствовало его веселое пламя торфа в очаге. Страх обуял Родрика, и он
протянул руку к притолоке. Но тюленьей шкурки там уже не было, и рыбак понял,
что его красавица жена вернулась в море. Тяжко стало ему, когда дети со слезами
рассказали, как мать только молвила им: "Прощайте!" - и покинула их
одних на берегу.
- Черен был тот час, когда шел я к своей лодке и заяц перебежал мне дорогу!
- сокрушался Родрик. - И ветер тогда был сильный, и рыба ловилась плохо, а теперь
обрушилось на меня великое горе...
Он так и не смог забыть свою красавицу жену и тосковал по ней до конца жизни.
А дети его помнили, что их матерью была женщина-тюлень. Поэтому ни сыновья Родрика
МакКодрама, ни внуки его никогда не охотились на тюленей. И потомков их стали
называть "Мак-Ко драмы Тюленьи".
- Главная
- Американские сказки
- Английские сказки
- Арабские сказки
- Армянские сказки
- Болгарские сказки
- Сказки братьев Гримм
- Сказки В. Хауф
- Венгерские сказки
- Вьетнамские сказки
- Сказки Ганса Христиана Андерсена
- Сказки графини де Сегюр
- Греческие сказки
- Датские сказки
- Индийские сказки
- Исландские сказки
- Испанские сказки
- Итальянские сказки
- Карельские сказки
- Кипрские сказки
- Китайские сказки
- Литовские сказки
- Сказки мадам Лепренс де Бомон
- Сказки мадам д'Олнуа
- Мексиканские сказки
- Немецкие сказки
- Норвежские сказки
- Сказки Павла Бажова
- Персидские сказки
- Польские сказки
- Португальские сказки
- Русские сказки
- Словацкие сказки
- Суданские сказки
- Таджикские сказки
- Филиппинские сказки
- Французские сказки
- Сказки Шарля Перро
- Шведские сказки
- Шотландские сказки
- Японские сказки
- Партнеры
- Интересные статьи